Clara Montella

Logonimi e idea di traduzione nel De interpretatione recta di Leonardo Bruni

Una lezione di Clara Montella su testi prodotti tra XIV e XV secolo.  

10 Marzo 2010 – In occasione di una lezione con gli iscritti al Dottorato in Teoria delle Lingue e del Linguaggio, Clara Montella, professore di Teoria e storia della traduzione all’Orientale,ha descritto – attraverso l’opera di Leonardo Bruni – il rinnovamento che ha caratterizzato gli studi sulla traduzione e il conseguente cambiamento dei logonimi del tradurre tr
Leonardo Bruni

Logonimy i pomysł tłumaczenia w De interpretatione recta Leonarda Bruni

Wykład Clary Montelli o tekstach powstałych między XIV a XV wiekiem

10 Marca 2010 – Przy okazji wykładu dla doktorantów Terorii Mowy i Języków, Clara Montella, profesor Teori i historii tłumaczenia na Orientale, opisała – na przykładzie utworu Leaonardo Bruni – odnowienie, które scharkteryzowało studia dotyczące tłumaczenia i następującą po nich zmianę logonimów w tłumaczeniu między XIV a XV wiekiem.
Syndicate content