Eventi e convegni
Si è tenuto dal 14 al 17 ottobre presso la sede dell’Orientale di palazzo du Mesnil, il convegno internazionale “Città, commercio urbano e consumo”, coordinato dal Rettore Lida Viganoni e dal professore Rosario Sommella.
Si è tenuto il 13 Dicembre, presso la sede di Palazzo Du Mesnil dell’Università degli studi di Napoli “L’Orientale”, il simposio co-organizzato insieme all’UNESCO “International Conference on the Safeguarding of Afghan Cultural Heritage”.
Al simposio è intervenuta una delegazione internazionale di esperti coinvolti in progetti sponsorizzati dall’UNESCO, con l’obiettivo del restauro, della tutela e della valorizzazione del ricco patrimonio culturale afghano, con particolare riferimento alle aree di Balkh, Herat, Ghazni e Jam.Biagio De Giovanni and Giacomo Marramao introduce the event at the San Carlo Theatre
On the 12th of April, at 19 o’clock, in the evocative setting of the San Carlo Theatre in Naples, the De Sanctis Foundation is going to present the reading of some passages from Il Principe, the famous treatise on politics written by Machiavelli in 1500, and some extracts from the Correspondence and from La Scienza Nuova by Giambattista Vico, the famous Neapolitan philosopher. The actor ASi è tenuto il 10 dicembre, presso la sede dell’Università degli studi di Napoli L’Orientale di Palazzo Santa Maria Porta Coeli, l’incontro con gli studenti della scrittrice tedesca Marion Poschmann, per iniziativa di Sergio Corrado e Valentina Di Rosa.
Clara Montella – professor of Translation Theory and History at the L’Orientale University – describes the change that occurred in translation studies between the 14th and the 15th century and the resulting adjustment of translation logonyms
During the Middle Ages, translation terminology was wide open: the logonyms vertere and transferre (Fr. tourner and translater, Engl. turn and translate, Sp.
It look's like you don't have Adobe Flash Player installed. Get it now.
Non farti cadere le braccia - Edoardo Bennato