Il ceco parlato nel talk show televisivo
Il ceco parlato nel talk show televisivo
di Angela Zavettieri, Napoli: L'Orientale, 2009, 321 pp.
La discrepanza fra ciò che viene teorizzato da una nutrita e capace schiera di boemisti da un lato e ciò che i parlanti mettono in pratica mediamente dall’altro; in sostanza fra l’astrazione della langue e la concretezza della parole, per usare un binomio consolidato nella ricerca linguistica, è una questione ormai decennale che riguarda il ceco e la sua codificazione.
La presente indagine si occupa delle manifestazioni del linguaggio televisivo in una situazione comunicativa, definita di transito, quella del talk show e di come la già accennata discrepanza si rifletta in esse.
Man mano che la ricerca procedeva, si è trasformata sempre più in un tentativo di fare chiarezza non tanto sulla polemica e i suoi contenuti in sé e per sé, quanto sui motivi che ancora oggi la mantengono viva.
Angela Zavettieri è traduttrice dall'inglese, dal ceco e dal russo all’italiano.
Angela Zavettieri, Il ceco parlato nel talk show televisivo, L'Orientale, Napoli, 2009, 321 pp.
It look's like you don't have Adobe Flash Player installed. Get it now.
Audio intervista - Ibadi Theology. Rereading Sources and Scholarly Works