Premio Universitario “Napoli Racconta/Naples Raconte”: i vincitori della terza edizione
Premio Universitario “Napoli Racconta/Naples Raconte”: i vincitori della terza edizione
Si è conclusa la terza edizione del Premio Universitario “Napoli Racconta/Naples Raconte”, un’iniziativa istituita dal Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli studi di Napoli “L’Orientale”.
Il Premio Universitario di Narrativa “Napoli Racconta/Naples Raconte” istituito dall’Università degli studi di Napoli “L’Orientale” e attribuito a racconti brevi, originali e inediti in lingua francese, è giunto quest’anno alla sua terza edizione. L’iniziativa, sostenuta dal 2012 dalla prestigiosa Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature, è volta alla promozione della Lingua e della Letteratura Francese e Francofona, anche attraverso lo studio e l’analisi di opere letterarie contemporanee e inedite nell’ambito del corso di Letteratura francese del Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Europee e Americane dell’Orientale. Due gli obiettivi della rassegna: lo sviluppo di una formazione letteraria solida, attraverso la conoscenza diretta delle tendenze letterarie contemporanee, e il perfezionamento delle competenze linguistiche e traduttologiche in ambito letterario. Il progetto prevede infatti la partecipazione attiva degli studenti, che costituiscono parte integrante della Giuria, presieduta dalla Responsabile del Premio, professoressa Giovannella Fusco Girard, insieme a un Collegio di Studio composto da docenti universitari di Letteratura e di Lingua francese della Regione Campania. Il Premio, articolato in tre sezioni, relative a scrittori francesi, scrittori francofoni e scrittori che usano la lingua francese come lingua di adozione, ha visto quest’anno una rilevante partecipazione: sono stati infatti più di sessanta gli scritti inediti, provenienti da tutto il mondo – Cina, Congo, Mali, Canada, Belgio, Russia, Stati Uniti, San Domingo – a concorrere per questa edizione. Gli studenti hanno avuto quindi la possibilità di analizzare e tradurre i racconti pervenuti: gli autori delle migliori traduzioni saranno poi premiati con un attestato di merito e con uno stage presso una Casa editrice. Questi i vincitori della terza edizione: Per la sezione A - scrittori francesi: “Spéciale” di Gilles Abier; Per la sezione B - scrittori francofoni: “L’homme et le sel” di Bofane In-koli (Congo); Per la sezione C - scrittori che usano il francese come lingua di adozione: “Marie” di Nathalie Clément (Belgio Fiammingo). Sono stati inoltre selezionati, per la pubblicazione in antologia, i seguenti racconti: Per la sezione A: “È pericoloso” di Yves Hughes, “Fable italienne” di Nicolas Balutet, “Le puits” di Thierry Loisel, “La regrettée” di Maryvette Balcou, “Dans la ville cadenassée” di Isabelle Hamburger, “Le sixième océan” di Georges Flipo. Per la sezione B: “Jos des trains” di Suzanne Lantane (Québec), “Le pont sur le Danube” di Aiana Gennai (Svizzera), “Le chacal” di Amadou Bouna Guazong (Cameroun), “Cri et musique dans la nuit” di Francine Minguez (Québec), “Kennebunk” di Danielle Dussault (Québec). Per la sezione C: “Le vide” di Anna Lushenkova (Russia), “Royaume” di Luke Sawczak (Canada-Toronto), “Retour à Naples” di Ruxandra Elena Dragoescu (Romania), “Domingo” di Hada Lopez (San Domingo), “Mélopées de langue” di M.A. Salvodon (Stati-Uniti), “Le voyage” di Ekatérina Legourska (Bulgaria). La cerimonia di premiazione, alla quale saranno presenti gli autori, si terrà a Palazzo Du Mesnil, la prima settimana di ottobre 2013.
A cura della Redazione del Web Magazine d'Ateneo - Direttore: Alberto Manco
It look's like you don't have Adobe Flash Player installed. Get it now.
Audio intervista - Ibadi Theology. Rereading Sources and Scholarly Works