Eventi e convegni

Francesca Maria Corrao

Donne che hanno saputo dire basta

Il velo? Ce l'abbiamo noi davanti agli occhi

Le identità e le culture: le donne nel mondo arabo è il titolo della conferenza tenutasi mercoledì 1 dicembre presso l'Aula Magna della Facoltà di Sociologia dell'Università di Napoli “Federico II”: la seduta è stata aperta da Anna Maria Di Tolla che ha cominciato proprio con l'analizzare i rapporti possibili tra identità e
Regio Conservatorio di Musica San Pietro a Majella

Il romantico: tradurre l’infinito

Giampiero Moretti delinea un suggestivo percorso che passa attraverso la filosofia, la poesia e la musica della Germania Romantica

Traduzione e Romanticismo, è possibile un connubio?
Copertina di Ritratto con Orfeo e Euridice, Morten Søndergaard

Il poeta danese Sondergaard al Festival Tradurre (in) Europa

Primo appuntamento del ciclo di letture Terre Emerse (a nord), punto di riflessione su certa letteratura poco diffusa in Italia

Si è aperto a Napoli Tradurre (in) Europa, il festival sulla traduzione posto a conclusione di un progetto europeo più ampio, Europe as a space of translation, che l’Università L’Orientale ha portato avanti con le Università di Parigi e Vienna a partire dal 29 gennaio 2009.
Immagine tratta dalla locandina dell'evento

Tradurre (in) Europa: il mestiere del traduttore

Mercoledì 24 novembre, nella sede di Via Marina dell'Orientale, si è tenuto l'incontro Tradurre per Mestiere. Noti professionisti della traduzione hanno avuto la possibilità di far conoscere le insidie, i problemi, ma anche le grandi soddisfazioni che è possibile trovare nel mondo del'editoria

Stefania de Lucia, dottoranda in Letterature Comparate presso l’Università degli Studi di Napoli l’Orientale, ha avuto il piacere di introdurre gli ospiti della conferenza: Andrea Spila e Melani Traini, affermati professionisti nel campo della traduzione letteraria e tecnica, a fianco di Marina Rullo e Vincenzo Barca, noti traduttori anch'essi ma sopratutto membri del Sindacato Nazionale Scrittori
Immagine tratta dal sito della BIblit

Intervista a Marina Rullo e Vincenzo Barca

In occasione della conferenza Tradurre per mestiere, tenutasi il 24 novembre nella sede di via Marina dell'Orientale, abbiamo avuto occasione di porre alcune domande ai rappresentati del Sindacato Nazionale Scrittori presenti all'evento

Marina Rullo è una traduttrice free-lance, ha creato nel 1999 il sito Biblit (www.biblit.it), punto di riferimento su Internet per chiunque traduca da e verso l'italiano. Dal 2004 è responsabile della sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori.
Condividi contenuti